Subscribe to our email newsletter

About this site

This web site is dedicated to the preservation of the spirit of Tang poetry.

Li Bai and Du Fu

More Tang Poets

Read poems by the greatest masters of Tang poetry translated by Lan Hua


Tang Spirit Archive

Prior articles from TSN


Other Internet Resources


The Adventures of Monkey King

Have you ever heard of the Adventures of Monkey King? A great classic now available in a new translation from Lan Hua

The Gan Yu

Chen Zi'ang is one of the early masters of Tang poetry. Now you can read some of his poems translated for the first time into English by Lan Hua

Contact Us


This is a remarkable song and poem. I don't think I've ever read another Tang poem quite like it. It reminds me of a Dylan song in some ways, or any good ballad or folk song for that matter. You can see the Tang travelers so clearly, banded together as they head south, away from Chang An, the capital city, and towards a very uncertain future, pursing their fate on the empire's perimeter.




Song Heading South
by Chang Yueh


Toward a distant soil
Pulling the same old halter
Onward I flee
En route
We find plenty of pleasure
Traveling together
For though worries are many
And we're sore from the saddle
When time finally comes
We hoist up our wine cups
And join in song together

Ahead lies the Southern Sea
Where the winds may be gentle
But the waves remain strong
And by the mouth of the Westerly River
The diseases are plentiful too

Oh where shall we go
To reclaim our natural state
In a few more days
We'll each head off
Going our separate ways
And of our various injuries
What more can be said



端州别高六戬
张说

异壤同羁窜
途中喜共过
愁多时举酒
劳罢或长歌

南海风潮壮
西江瘴疠多
於焉复分手
此别伤如何





More poems by Chang Yueh translated by Lan Hua: